FIRMA-LOGISTYCZNA.WALBRZYCH.PL

Forum dyskusyjne
It is currently September 5, 2010, 12:21 pm

All times are UTC





Post new topic Reply to topic  [ 8 posts ] 
Author Message
 Post subject: TIR w obcych jezykach
PostPosted: 2007-06-13 22:14:18
Online
Registered User

Joined: 2007-06-13 22:14:18
Maks napisal(a):
> Standardowa plandeka, to trailer, mega ma male kola, jest wysoka (4m) i ma
> 80m3 vol.

Tez tak sadzilem, dopoki nie zetknalem sie z dwoma duzymi, zachodnimi
przewoxnikami, ktorzy mega trailerami okreslali standardowe plandeki.
Co do megi. Tez nie ma spojnej terminologii. Jedna mowi tak jak piszesz
(nizsza ladownosc, najczesciej wykorzystywane do wozenia styropianu),
inna, ze megi, to 'wyzsze' plandeki z 'normalnymi' kolami. Tzn
standardowa plandeka ma wysokosc 2,40 - 2,75m, natomiast megi, pozostale
co ponadto (2,75 - 3,15m). Przy czym ladownosc obu jest taka sama.
> Jumbo trailer, to taka mega, tylko ze z balkonikiem nad siodlem. (podchodzi
> pod 100m3)

Dokladnie.
> Jumbozug (albo road train w terminologii promowej), to samochod i przyczepa
> w stylu megi o dl. 19m i 120 m3 vol.

Dlugosci i ladownosci zestawow sa rozne. Mniejsze, jezeli dobrze
pamietam mialy 6m + 6m i jakies 18 ton ladownosci.
--
Pozdrawiam
Zako
"It's nice to be home" - Rubens Barrichello - Monza 2002
"The victories belong to all of us" - Michael Schumacher po zdobyciu 7
tytulu Mistrza Swiata






Top
 Profile
 
 Post subject: TIR w obcych jezykach
PostPosted: 2007-06-13 22:24:13
Online
Registered User

Joined: 2007-06-13 22:24:13
vneb napisal(a):
>> tir to rodzaj tranzytu. Ze wzgledu na obecnosc w UE nie stosuje sie na
>> jej terenie. Dzis na kartnetach TIR smiga sie albo na Balkany, albo na
>> Wschod.
> OIDP stosuje sie te same przepisy tyle, ze w uni nazywaja sie OETR, a poza
> unia TIR.

Pomiedzy czlonkami UE procedury celne sa fakultatywne. Mozna wystawiac
T2L ale nie slyszalem, zeby w transporcie drogowym ta forma byla
stosowana. Wykorzystuje sie ja jedynie w transporcie morskim i lotniczym
i to tez w zaleznosci od potrzeb, a dokladniej jako asekuracje i
potwierdzenie dla urzedu celnego wwozu o pochodzeniu danego ladunku, gdy
w manifescie cargo wystepuja rozbieznosci.
Czasem stosuje sie jeszcze procedure tranzytowa T1, jezeli ladunek
wchodzi na teren UE przez kraj inny niz kraj docelowy. Np. Gdy kontener
przyplywa do Hamburga, a jego miejscem przeznaczenia jest Polska.
> Przedpiszcy raczej chodzilo o potoczne nazywanie w Polsce zestawow
> ciagnik+naczepa jako tir, ale niektorzy rzna glupa i udaja, ze nie
> rozumieja.

Dla osob, ktore zajmuja sie tym nacodzien, takie potoczne znaczenia
czesto wprowadzaja zamet i czasem moga spowodowac nie lada zamieszanie. ;-)
--
Pozdrawiam
Zako
"It's nice to be home" - Rubens Barrichello - Monza 2002
"The victories belong to all of us" - Michael Schumacher po zdobyciu 7
tytulu Mistrza Swiata






Top
 Profile
 
 Post subject: TIR w obcych jezykach
PostPosted: 2007-06-13 22:39:50
Online
Registered User

Joined: 2007-06-13 22:39:50
Zako wrote in
br />
> Pomiedzy czlonkami UE procedury celne sa fakultatywne. Mozna wystawiac
> T2L ale nie slyszalem, zeby w transporcie drogowym ta forma byla
> stosowana.

A ta grupa nazywa sie pl.misc.samochody czy pl.misc.okrety ?
> Czasem stosuje sie jeszcze procedure tranzytowa T1, jezeli ladunek
> wchodzi na teren UE przez kraj inny niz kraj docelowy. Np. Gdy
> kontener przyplywa do Hamburga, a jego miejscem przeznaczenia jest
> Polska.

Ale po co to piszesz i co kogo to interesuje? Fajnie, ze wiesz takie
sprawy, ale nikt nie nie pytal.
> Dla osob, ktore zajmuja sie tym nacodzien, takie potoczne znaczenia
> czesto wprowadzaja zamet i czasem moga spowodowac nie lada
> zamieszanie. ;-)

Na co dzien czytuje i pisuje na tej grupie, a takze jezdze autem po kraju
i wiem, ze jak ktos powie 'tir' to nawet srednioglupi czlowiek zrozumie,
ze chodzi o ciagnik z naczepa, a odrobine bardziej inteligentny nawet jak
bedzie wiedzial, ze to blad, to nie bedzie o tym sie wymadrzac, bo wie,
ze i tak nikt go nie bdzie sluchal, a nawet jakby go sluchal to nic to
nie zmieni.
vneb
--
Audi A6 C5 2.5TDI :: http://www.audi.vneb.pl/
Cesarsko-Krolewska wioska SOLINA :)






Top
 Profile
 
 Post subject: TIR w obcych jezykach
PostPosted: 2007-06-13 22:47:14
Online
Registered User

Joined: 2007-06-13 22:47:14
"Zygmunt M. Zarzecki" wrote in message

> Czyli ciagnik siodlowy z naczepa.
> Jak nazywaja?

TIR to nazwa miedzynarodowej umowy, konwencji znacznie ulatwiajacej
samochodowy transport miedzynarodowy. TIR to w kazdym jezyku to samo. Tak
jak ONZ, OPEC, USA itp. Po prostu nazwa. Sam skrot TIR jest z francuskiego.
MK






Top
 Profile
 
 Post subject: TIR w obcych jezykach
PostPosted: 2007-06-13 22:59:40
Online
Registered User

Joined: 2007-06-13 22:59:40
vneb napisal(a):
>> Czasem stosuje sie jeszcze procedure tranzytowa T1, jezeli ladunek
>> wchodzi na teren UE przez kraj inny niz kraj docelowy. Np. Gdy
>> kontener przyplywa do Hamburga, a jego miejscem przeznaczenia jest
>> Polska.
> Ale po co to piszesz i co kogo to interesuje?

Poniewaz wczesniej napisales:
 > OIDP stosuje sie te same przepisy tyle, ze w uni nazywaja sie OETR, a
 > poza unia TIR.
--
Pozdrawiam
Zako
"It's nice to be home" - Rubens Barrichello - Monza 2002
"The victories belong to all of us" - Michael Schumacher po zdobyciu 7
tytulu Mistrza Swiata






Top
 Profile
 
 Post subject: TIR w obcych jezykach
PostPosted: 2007-06-13 22:58:42
Online
Registered User

Joined: 2007-06-13 22:58:42
Uzytkownik "Wiesiaczek" napisal w wiadomosci

- Ukryj cytowany tekst -- Pokaz cytowany tekst -> Uzytkownik "Pabl" napisal w wiadomosci
>> Uzytkownik "Zygmunt M. Zarzecki" napisal w
>> wiadomosci
>>> Czyli ciagnik siodlowy z naczepa.
>>> Jak nazywaja?
>> ze co?
>> jaki tir?
>> Tir potocznie  W POLSCE to ciezarowka a tak naprawde to skrot z
>> francuskiego "transport internationale rutine" czyli miedzynarodowy
>> transport drogowy. Znaczki TIR mozna zobaczyc nawet na niektorych
>> dostawczakach ...
> jesli juz to "...rutiere" - znaczy: drogowy:)

jesli juz to routiere






Top
 Profile
 
 Post subject: TIR w obcych jezykach
PostPosted: 2007-06-13 23:12:01
Online
Registered User

Joined: 2007-06-13 23:12:01
Uzytkownik "vneb" napisal w wiadomosci
news:Xns994ED2910BFCEallegroFIUFIUvnebpl@213.180.128.149...
> OIDP stosuje sie te same przepisy tyle, ze w uni nazywaja sie OETR, a poza
> unia TIR.

Troche Ci sie pokopalo z AETR, ale ona dotyczy m.in. czasu pracy kierowcow,
wymogow rejestracji itd., a TIR jest tylko karnetem celnym.
--
Pozdrawiam
Maks






Top
 Profile
 
 Post subject: TIR w obcych jezykach
PostPosted: 2007-06-14 06:46:43
Online
Registered User

Joined: 2007-06-14 06:46:43
Uzytkownik "Przemek V" napisal w
wiadomosci
[...]
>>> ze co?
>>> jaki tir?
>>> Tir potocznie  W POLSCE to ciezarowka a tak naprawde to skrot z
>>> francuskiego "transport internationale rutine" czyli miedzynarodowy
>>> transport drogowy. Znaczki TIR mozna zobaczyc nawet na niektorych
>>> dostawczakach ...
>> jesli juz to "...rutiere" - znaczy: drogowy:)
> jesli juz to routiere

Prawda, mea culpa! :)






Top
 Profile
 
Post new topic Reply to topic  [ 8 posts ] 




 Topics   Author   Replies   Views   Last post 
No new posts Firma transportowa Spedycja i tankowanie obcych aut pytanie ?

Pawel

0

0

2010-01-07 10:30:07


Who is online

Users browsing this forum: robi,Artur Maslag,Aneta,Piotrek Jurczak,zlotowinfo, prezenty and 4 guests


New posts New posts    No new posts No new posts    Announce Announcement
New posts [ Popular ] New posts [ Popular ]    No new posts [ Popular ] No new posts [ Popular ]    Sticky pozycjonowanie
New posts [ Locked ] New posts [ Locked ]    No new posts [ Locked ] No new posts [ Locked ]    Moved topic Moved topic
You can post new topics in this forum
You can reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group - Pozycjonowanie